Google Translate เสริมพลัง Gemini ช่วยเกลาสำนวน-คำแสลงให้เป๊ะ ไม่แปลทื่อๆ อีกต่อไป

Google Translate อัปเดตฟีเจอร์ใหม่ใช้ Gemini AI ช่วยแนะนำคำศัพท์และสำนวนทางเลือกให้เหมาะสมกับบริบท พร้อมปุ่ม Ask ให้ถาม AI ต่อได้ เริ่มใช้แล้วในสหรัฐฯ และอินเดีย
เคยไหมเวลาจะแปลสำนวนเท่ๆ อย่าง "break a leg" แล้วแอปดันแปลตรงตัวว่า "ขาหัก" จนความหมายเพี้ยนไปคนละทิศละทาง? ปัญหานี้กำลังจะหมดไปเมื่อ Google ตัดสินใจอัปเกรด Google Translate ให้ฉลาดล้ำขึ้นไปอีกขั้นด้วยพลังของ Gemini AI เพื่อช่วยให้การสื่อสารดูลื่นไหลและเป็นธรรมชาติยิ่งขึ้น
รอบนี้ Google ไม่ได้มาแค่แปลคำศัพท์ทื่อๆ แต่เพิ่มฟีเจอร์แนะนำ Alternative Phrases หรือประโยคทางเลือกที่เหมาะสมกับบริบท โดยเฉพาะพวกสำนวน (Idioms) และคำศัพท์ภาษาพูด (Colloquialisms) ที่มักจะเป็นยาขมของแอปแปลภาษา ฟีเจอร์นี้จะช่วยให้ผู้ใช้เลือกใช้คำได้ถูกกาลเทศะ ไม่เผลอปล่อยไก่เอาคำไม่สุภาพไปใช้ในงานทางการ
ไฮไลท์สำคัญอยู่ที่การทำงานร่วมกับ AI เมื่อเราแตะดูรายละเอียด ระบบจะมีคำแนะนำเรื่องโทนเสียง (Tone) และบริบทการใช้งานมาให้ แถมยังมีปุ่มทีเด็ดอย่าง "Understand" ที่กดปุ๊บ AI จะร่ายยาวอธิบายที่มาที่ไปของคำนั้นๆ และปุ่ม "Ask" สำหรับถามเจาะลึกต่อได้เหมือนมีครูสอนภาษามานั่งข้างๆ ซึ่งเป็นการต่อยอดจากที่ Google Translate เคยเริ่มเอา Gemini AI มาช่วยแปลในโหมด Advanced ไปก่อนหน้านี้
อย่างไรก็ตาม ฟีเจอร์สุดเจ๋งนี้เริ่มปล่อยให้ใช้งานก่อนใน สหรัฐอเมริกาและอินเดีย ทั้งบน Android และ iOS ส่วนเวอร์ชันเว็บจะตามมาเร็วๆ นี้ สำหรับประเทศไทยและโซนอื่นๆ ยังไม่มีกำหนดการที่แน่นอน งานนี้ใครอยากใช้คงต้องรอลุ้นหรือมุด VPN ไปลองเล่นกันก่อนครับ
ความเห็น (0)
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความเห็น
เข้าสู่ระบบยังไม่มีความเห็น
เป็นคนแรกที่แสดงความเห็นในบทความนี้